SIANG-JEN YANG 楊翔任

My work reflects my observations and notes about the materials or elements which surround my ordinary life, such as grass, snow, metal or shreds of paper. They construct the material world that I know and familiar with. For me, the readable quality of these elements is far more interesting than the whole body and the various meanings its been given. The elements draw me to document their ways of existence and periods of transformation.

I choose a microscopic angle to investigate the existence of the elements mainly because of my strong interest in the ‘essence of being, and it also comes from my background in printmaking.During the complicated process of making prints, I used to handle various kinds of materials: powder, liquid, oil-based and water-based etc. For me, these different materials have their own emotions and stay alive under different circumstances, leaving their unique traces. When they encounter outer forces (light, heat, water etc.), they change in form or even chemically, just like life, which is full of causes, accidents, and transformations.

In Trace series, I use small, light, and disposable materials such as post-it notes and used staples. I document their traces on paper through various ways of transfer. Currently, abstraction is the form that can speak my thought the most. By withdrawing recognizable shapes and implications, the obscure form remained leads to a direct conversation between the viewer, the material, and their traces.


我的作品反映了我對生活環境中各種物質的觀察與記錄,特別是那些微小的單一元素,它們建構了我們所認知、所熟悉的物件世界。然而對我來說,物質本身的豐富可讀性,遠大於其所構成的個體或被賦予的各種意義,因此吸引我以各種不同的方式與角度去記錄它們存在的方式及變化的過程,並試圖呈現那些被忽略的場景與詩意。

我選擇了以一種類似微觀的角度去記錄物質的存在方式,除了本身對「本質」有很大的興趣外,另一部分對則是來自於過去作版畫的經驗。在版畫繁複的製作過程中,常需不停地接觸、處理各式各樣的物質:粉狀、液狀、油性的、水性的等等。對我而言,它們彷彿有生命般地擁有各自的個性,在各處以不同的樣貌存在著,並留下獨特的痕跡。而當他們也因外力(如:光、熱、水)而發生各種的質變,正如同生命的際遇般充滿許多變因與意外。

「痕跡」系列則是利用便條紙、訂書針…等帶有輕、微的特質又具可拋棄性的單一物質,透過各種間接轉換的方式在紙上留下它們曾經存在的記錄。而抽象的表現形式是我現階段認為最適合去傳達我的想法的途徑。我將可供辨識的形象與暗示抽離了畫面,只留下隱約晦澀的造型,讓物質或其留下的痕跡能直接的與觀者對話。